自由の女神
The Statue of Liberty
1.自由の女神像の台座にはユダヤ人の女流詩人Emma Lazarus(1849-1887)の詩が彫られている。心に浮かんだ映像、それはぼろぼろの服を着て船から海の向こうに見える大陸をじっと眺めている沢山の人達の姿。人々の顔は疲れ果ててはいましたが、かすかな希望の光が宿っていました。
The New Colossus
By Emma Lazarus (1849-1887)
Not like the brazen giant of Greek fame,
With conquering limbs astride from land to land;
Here at our sea-washed, sunset gates shall stand
A mighty woman with a torch, whose flame
Is the imprisoned lightning, and her name
Mother of Exiles. From her beacon-hand
Glows world-wide welcome; her mild eyes command
The air-bridged harbor that twin cities frame.
Keep ancient lands, your storied pomp!" cries she
With silent lips.
" Give me your tired, your poor,
Your huddled masses yearning to breathe free,
The wretched refuse of your teeming shore.
Send these, the homeless, tempest-tost to me,
I lift my lamp beside the golden door!"
November 2, 1883
2.古代ギリシャ、ロードス島の港の入り口に、いかめしく聳え立っていたという有名なコロッサスとは、まるで違う海に洗われ、夕日に染まるわがアメリカの港には力強い女性がたつ。彼女は、稲妻を閉じ込めた松明を掲げる
「亡命者たちの母」―その右手は、歓迎の光で港を照らし、二つの街の空気に包まれ、優しく港を見渡す。「わがもの顔にふるまってきた古い国々よその仰々しい歴史はそのままに!」と動かぬ唇で彼女は声高に言う。
「私が受け入れるのは、疲れた人、貧困にあえぐ人、自由を切望しながら身を寄せ合う民衆、他国の海岸で惨めに拒否されるたくさんの人々彼らをどうぞ、わたしのもとへ。嵐にもまれて身の置き所も無い彼らを、わたしはここで,黄金の扉の前で、明かりを持って待ち続ける!」